La semana pasada vi la película francesa "Anatomía de una caída" de la directora, guionista y actriz Justin Triet. La valoración en Filmaffinity es muy buena, 7,4, a fecha de hoy, 24 de diciembre de 2023, con 3.950 votos.
Como tantas veces me ocurre se trataba de una película anónima para mí, es decir, sobre la que nada había visto, leído o escuchado, con todo lo positivo que esto puede tener, que suele ser mucho.
De entrada me pareció algo lenta pero el ritmo fue "in crescendo", muy marcado por una música "potente".
Desconozco lo que tiene de realista el sistema judicial que aparece en escena pero me llamaron la atención algunas diferencias sustanciales con respecto a lo poco que conozco del español y del anglosajón, fundamentalmente por las películas e informativos. Da la sensación de que es mucho más "relajado" en algunos aspectos, con esas intervenciones e interrupciones pero, sobre todo, con la participación de un menor de edad, con la particularidad de su discapacidad visual o capacidad visual reducida.
Quizás sería mejorable el doblaje de la protagonista en el sentido de haberle dado cierto deje o acento como extranjera que es, en lugar de un tipo de expresión tan titubeante en algunas ocasiones. Por lo demás me parece muy lograda, destacando la actuación del menor, Milo Machado Graner.
Muy interesantes me han parecido también las intervenciones de los expertos y otros miembros de la policía, dejando bien trazadas las particularidades y la carga de subjetividad de cada uno de ellos en una supuesta misión de objetividad compulsoria.
Pero lo que más me sorprendió, gustó e incomodó, en el buen sentido de la palabra, es decir, me conmovió, fue lo que pienso que es el verdadero objeto de este relato, las dificultades en la convivencia de una pareja cualquiera. Esas pugnas alcanzan el punto álgido en uno de los recuerdos de las discusiones que, curiosamente, quedaron grabados, y son la verdadera descripción anatómica de este trabajo. Son discusiones de tal fuerza y veracidad que ponen de manifiesto lo poco verdadero que suele ser el resto de discusiones de este tipo en el cine y la televisión. Sólo por esos pasajes esta película merece ser vista, analizada y recordada.
Creo que se tiene que ver en versión original, doblar los dos idiomas al castellano es ridículo
ResponderEliminar